Меню

Ваше платье изысканно ваша тальма лазорева

Кэнзели. Игорь Северянин. 1913. Переводы

(перевод Яни Сит)

In boisterous moire dress, in boisterous moire dress
By the moonlit night avenue You walk,
. through my imagination,
As beyond the sea. Oh! Your dress is refined,
Your talma is sky-blue lapis,
And the sandy walk is adorned by a leafage as —
In spiderlike paws, in a jaguar fur.

For the exquisite woman the night is a bride always!
The romantic ecstasy destined by fate for You.
In boisterous moire dress, in boisterous moire dress
You are such aesthetic, You are such graceful.
Who are You going to choose to be Your lover?
Could be someone suitable to You.

Wrap Your legs at a high price jaguar plaid,
Sit down in the benzine landaulet comfortably
And commit Your life to the boy
. in the rubber mackintosh,
Shut his eyes by Your jasmine dress,
By boisterous, moire dress, by boisterous moire dress!

&
*** *** *** *** *** *** ***
(русский текст автора Игоря Северянина)

В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненой Вы проходите морево…
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.

Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная…
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено…
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная…
Но кого же в любовники? И найдется ли пара Вам?

Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым —
Шумный платьем муаровым, шумным платьем муаровым!

Источник

И. Северянин

НА СТРОЧКУ БОЛЬШЕ, ЧЕМ СОНЕТ

К ее лицу шел черный туалет.
Из палевых тончайшей вязи кружев
На скатах плеч — подобье эполет.
Ее глаза, весь мир обезоружив,
Влекли к себе.

Садясь в кабриолет
По вечерам, напоенным росою,
Она кивала мужу головой
И жаждала душой своей живой
Упиться нив вечернею красою.

И вздрагивала лошадь, под хлыстом,
В сиреневой муаровой попоне.
И клен кивал израненным листом.
Шуршала мгла.

Придерживая пони,
Она брала перо, фантазий страж,
Бессмертя мглы дурманящий мираж.

В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево.
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.

Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная.
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено.
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная.
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам?

Читайте также:  Как обработать горловину платья треугольный вырез

Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым —
Шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым.

Бегут по морю голубому
Барашки белые, резвясь.
Ты медленно подходишь к дому,
Полугрустя, полусмеясь.

Улыбка, бледно розовея,
Слетает с уст, как мотылек.
Ты цепенеешь, морефея,
И взгляд твой близок и далек.

Ты видишь остров, дальний остров,
И паруса, и челноки,
И ты молчишь легко и просто,
И вот — крыло из-под руки.

Не улетай, прими истому:
Вступи со мной в земную связь.
Бегут по морю голубому
Барашки белые, резвясь.

P.S. Ах! «Сто» лет назад и сегодня. Ах! 🙂

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 31.01.2013. С. Есенин Мне в лице твоем снится другая.
  • 28.01.2013. И. Северянин
  • 26.01.2013. Начало.
  • 25.01.2013. Падает снег.
  • 16.01.2013. Александр Балтин. Стихотворения в прозе.
  • 14.01.2013. Любить — смотреть в четыре глаза.
  • 10.01.2013. Ты могла бы первою.
  • 07.01.2013. За невлюбленными людьми.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Кэнзели. Игорь Северянин. -Transl. Яни Сит

Кэнзели. Игорь Северянин. 1913-ый год.
(translated by Yani Sit-Yanina Sitnyakovskaya)

*
In boisterous moire dress, in boisterous moire dress
By the moonlit night avenue You walk,
. through my imagination,
As beyound the sea. Oh! Your dress is refined,
Your talma is sky-blue lapis,
And the sandy walk is adorned by a leafage as —
In spiderlike paws, in a jaguar fur.

&
For the exquisite woman the night is a bride always!
The romantic ecstasy destined by fate for You.
In boisterous moire dress, in boisterous moire dress
You are such aesthetic, You are such graceful.
Who are You going to choose to be Your lover?
Could be someone suitable to You.

Читайте также:  Свободное платье с отрезным лифом

&
Wrap Your legs at a high price jaguat plaid,
Sit down in the benzine landaulet comfortably
And commit Your life to the boy
. in the rubber mackintosh,
Shut his eyes by Your jasmine dress,
By boisterous, moire dress, by boisterous moire dress!

&
*** *** *** *** *** *** ***
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненой Вы проходите морево…
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.

Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная…
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено…
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная…
Но кого же в любовники? И найдется ли пара Вам?

Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым —
Шумный платьем муаровым, шумным платьем муаровым!

Источник

Игорь Северянин д. р. 16. 05. 1887 г.

В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево.
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.

Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная.
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено.
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная.
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам?

Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым —
Шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым.

Море любит солнце, солнце любит море.
Волны заласкают ясное светило
И, любя, утопят, как мечту в амфоре;
А проснешься утром,- солнце засветило!

Солнце оправдает, солнце не осудит,
Любящее море вновь в него поверит.
Это вечно было, это вечно будет,
Только силы солнца море не измерит!

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 31.05.2014. С. А. Есенин
  • 22.05.2014. Всё равно не поймёте.
  • 16.05.2014. Игорь Северянин д. р. 16. 05. 1887 г.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Читайте также:  Воротник для платья летучая мышь

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Кэнзели. Игорь Северянин. -Transl. Яни Сит

Кэнзели. Игорь Северянин. 1913-ый год.
(translated by Yani Sit-Yanina Sitnyakovskaya)

*
In boisterous moire dress, in boisterous moire dress
By the moonlit night avenue You walk,
. through my imagination,
As beyound the sea. Oh! Your dress is refined,
Your talma is sky-blue lapis,
And the sandy walk is adorned by a leafage as —
In spiderlike paws, in a jaguar fur.

&
For the exquisite woman the night is a bride always!
The romantic ecstasy destined by fate for You.
In boisterous moire dress, in boisterous moire dress
You are such aesthetic, You are such graceful.
Who are You going to choose to be Your lover?
Could be someone suitable to You.

&
Wrap Your legs at a high price jaguat plaid,
Sit down in the benzine landaulet comfortably
And commit Your life to the boy
. in the rubber mackintosh,
Shut his eyes by Your jasmine dress,
By boisterous, moire dress, by boisterous moire dress!

&
*** *** *** *** *** *** ***
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненой Вы проходите морево…
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.

Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная…
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено…
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная…
Но кого же в любовники? И найдется ли пара Вам?

Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым —
Шумный платьем муаровым, шумным платьем муаровым!

Источник

Adblock
detector